domingo, 4 de septiembre de 2011

Detective Conan Ed. 40 "Your Best Friend": Letra y Traducción

Aquí les traigo la letra y traducción del nuevo Ending "Your Best Friend" de Mai Kuraki. Ahora que lo he escuchado bien al traducirla puedo decir que la letra es muy linda y romántica!!! Me ha encantado jejeje. Tengo que agradecer a Kogoro1515 quien me dejó la letra en japonés y romaji en el post anterior lo que me ayudó mucho en el trabajo de la traducción!!!

Letra y Traducción:

but I know namida wo koraete irune zutto
Pero yo sé que siempre estás aguantando llorar

Sono mune ga koware souna kurai
Hasta que ese pecho está por romperse

Tsuyogatteitemo kimi no hitomi wo mireba
Aunque te hagas el fuerte al ver tus ojos

Wakaru yo sugunine You're my boyfriend
En seguida me doy cuenta, eres mi novio

so you can lean on me
Por eso puedes apoyarte en mí

Sono omoi wa todoiteru yo
Ese sentimiento sí llega a ti

Mune no oku ni hibiiteru yo
Está resonando en el fondo de tu pecho

Kotoba ni dasanakutatte
Aunque no lo puedas decir en palabras

I know your heart soba ni iru yo
Conozco tu corazón, estoy a tu lado

Ima wa tooku hanareteitemo
Aunque ahora estemos separados

Mune no koe wa kikoeteru yo
Escucho la voz de tu pecho

Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Aunque no lo digas en palabras lo sé

Zutto You're my best friend
Por siempre tú eres mi mejor amigo

Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=FOqXnWtSXSo

2 comentarios:

  1. hubo un tifon en japon que mato a 31 personas y 50 desaparecidos y hay innundaciones, soy tan nena que me puse a llorar, espero que no le halla pasado nada malo a gosho o a alguien del equipo de Detective Conan/Magic Kaito.
    Espero que esten bien, lo se soy paranoica! D: D:

    ResponderBorrar
  2. Que linda la letra, muchas gracias por la traducción :D

    ResponderBorrar