domingo, 13 de mayo de 2012

Magic Kaito: Playback Episode Volumen 1

El año pasado recordarán que salió a la venta nuevamente los volúmenes de Magic Kaito con una cubierta moderna llamada "Treasured Edition". Si bien se trata del mismo contenido de los volúmenes antiguos, éstos incluyen una página extra llamada "Playback Episode", donde Aoyama nos comparte un poco sobre cada capítulo del volumen. No sé si esto ya ha sido traducido, pero al preguntarle a mi hija Kikyo, me animé a traducir la página extra del volumen 1!!! Espero que sea del agrado de los fans de Magic Kaito y se lo dedico a mi hija Kikyo, quien es muy fan de Magic Kaito!!!


Buenas, ¡Soy Aoyama!
Al parecer se hará una nueva edición del manga de Magic Kaito, así que pienso compartirles los recuerdos de ese entonces (Risas).

"La resurreción del ladrón fantasma"
¡El memorable primer capítulo de Kaito! Dado que prácticamente me volví mangaka por querer dibujar una historia de un ladrón fanstama de preparatoria, ¡Lo dibujé con mucha emoción! En esa época no tenía dinero... Que no tenga color el listón del sombrero de Kaito es por esa razón (Risas).

"Hay muchos policías"
El título de esta época lo saqué del título de una película... "Hay muchos policías" viene de "Hay muchos soles" (A pleno sol) de Alain Delon. El nombre del inspector Doron (Del actor Delon) que aparece en esta historia salió de ahí (Risas). Además, dentro de esta historia, Kaito explica como "diodo luminoso" al "artículo que brilla verde cuando es doblado", eso es porque cuando era pequeño, eso decía en la caja de juguete que me compré (Risas). En realidad se le conoce como "chemical light"... (Risas).

"El corazón de reloj mecánico"
Algo inusual para Kaito, se trató de una historia hard boiled con ciencia ficción. Tengo el recuerdo que dibujar aparatos mecánicos fue horriblemente pesado... Obviamente no tenía computadora, la carta que dejó Kaito estaba escrita a mano (Risas). Además, la siguiente viñeta de la frase "¡Yo soy Kaito Kuroba!, ¡Jaja!" donde se ve unos diseños en el ojo de Kaito, es por imitar a Akemi Matsunae-sensei de quien era muy fan (Risas).

"El día de descanso ocupado de Kaito Kid"
En ese entonces hice la parodia de la película en 3D "Captain EO" de Michael Jackson, pero no pensé que con "Avatar" las películas en 3D volverían a ser populares... (Risas). Además, la frase "Pero el helado es... ¡Dulce!" aunque lo vuelva a leer sigue siendo la mejor frase (Risas).

"El barco pirata sin emerger"
Nuevamente una historia inusual de ¿Suspenso en el mar? (Risas). No recuerdo en absoluto la razón de haber dibujado esta historia, pero seguramente quería dibujar la historia de ladrones del mar y de la tierra... (Risas). Por cierto, hasta esos lugares llegó Kaito Kid con su traje... es lo máximo (Risas).

"La seducción escarlata"
¡Apareció! ¡Akako-sama! ¡En verdad el principal impedimento para hacer aparecer Kaito Kid en el Detective Conan era esta chica quien es la sucesora de la magia roja! Bueno, confórmense que se trata de un mundo paralelo (Risas). Además, que aparezca el nombre de Kaito en su pañuelo seguramente es una travesura de su mamá, Chikage (Risas).

Personalmente me ha parecido muy interesante poder conocer estos detalles de los capítulos del manga de Magic Kaito. Se nota que Aoyama lo disfrutó mucho jejeje. Sería genial si hicera lo mismo con los files del Detective Conan. Espero que les haya gustado y así me animo a traerles el Playback Episode del volumen 2 jejeje.

Fuente: http://conan-magic.com/magic_kaito/Magic_Kaito_TE_v01_004.png

3 comentarios:

  1. Gracias por traducir el Playback Episode del primer tomo =3!!!
    Si que es de lo más interesante saber en qué se basó/inspiró Aoyama para realizar cada capítulo. Pero bueno, luego de más de 20 años, es normal que no recuerde algunos detalles.
    En lo personal, el estilo ochentosos de Aoyama, sin el uso de la PC es de los que más me gusta. Sobre todo su forma de colorear =)!
    Voy a mirar la película A pleno Sol =)!
    En el Detective Conan VS Magic Kaito, Aoyama comentaba que le llevó un tiempo decidirse en usar a KID como enemigo de Conan/Shin'ichi. Ahora sabemos la razón =)!
    Sería genial que pudieras traducir el resto =)!

    ResponderEliminar
  2. Kya!!!!!

    me emociona muchisimo que hayas podido traducir esto!!
    ¿Sabes cuanto te amo? no, no lo sabes ^_^

    me has hecho muy feliz :D

    Saludines, besos y... te ganaste una atención de lujo cuando vengas a Chile

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias!!!! Este tipo de material no se conseguiría en otro lado sino fuera por vos Tatei!!!!

    Comparto lo de que repita la idea en los tomos de Conan, solo que tal vez le tomé toda la vida considerando el largo de la serie=P

    ResponderEliminar