sábado, 25 de mayo de 2013

Lupin the 3rd vs Detective Conan THE MOVIE: Pequeño Preview

Todavía falta como medio año para el estreno de "Lupin the 3rd vs Detective Conan THE MOVIE" y me imagino que tendremos que esperar un tiempo para tener más información al respecto, pero por el momento nos han dejado un pequeñísimo preview que básicamente es la animación del poster de la película. Han sacado 2 versiones de este avance: Versión Conan y Versión Lupin. La diferencia es simplemente quien dice qué frase. Aquí les dejo los previews:

1. Versión Conan



Traducción:
Conan: ¿Tenemos que hacerlo de todas maneras?
Lupin: Ni modo...
Conan: Definamos esto ¿No?

2. Versión Lupin



Traducción:
Conan: ¿Tenemos que hacerlo de todas maneras?
Lupin: Ni modo... ¡Definamos esto!

Finalmente, aunque no tenga nada que ver con la noticia del post, este es el post número 700 del blog!!! Creo que vamos a la par con los episodios del anime jejeje. Nunca pensé que llegaría a publicar tantas cosas de Conan!!! Muchas gracias por seguir el blog!!!

Fuentes:
http://www.youtube.com/watch?v=kfKHiaiQ6OY
http://www.youtube.com/watch?v=O60S-IEtINQ

sábado, 11 de mayo de 2013

Detective Conan Op. 36 "Q&A": Letra y Traducción

Luego de una semana de su estreno, les traigo la letra y traducción del Opening 36 "Q&A" a cargo de B'z. Agradezco como siempre a Kogoro1515, por compartirme el link de la letra lo que me ayuda mucho en la traducción. Luego de ponerme a traducirla recién analizo su letra y me terminó gustando jejeje.

Letra y Traducción:

Mujun mansaishita mama hashiri tsuzukeru basu
Un autobús, lleno de contradicciones, sigue andando

Nokkatta bokura wa mujaki ni warau
Nosotros que lo abordamos nos reímos inocentemente

Migihidari nigiyakana sain ga afurete
Abundan las señales por la derecha e izquierda

Mayottara mi wo makasu desu yone, doraibaa
Si nos perdemos, se lo encargamos a usted, conductor

Warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka?
Aunque no haya mala intención, ¿Nace un crimen?

Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows
¿Dónde está escondida la respuesta? somebody knows

Akiramenai de mouchoi kangaete Question! Answer!
No te rindas y piensa un poco más Question! Answer!

Kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru
Toco esa mejilla que flota en la oscuridad

Daremo ga yuzurenai seigi wo idaite
Abrazo esa justicia inquebrantable

Kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows
La respuesta sí está aquí everybody knows

Dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer!
Pero el corazón todavía no se aclara Question! Answer!

Sono sabishisa wo bokura wa ikiru Question! Answer!
Nosotros vivimos esa soledad Question! Answer!

sábado, 4 de mayo de 2013

Detective Conan Opening 36 "Q&A": Video online

Hoy, 4 de Mayo, es el cumpleaños de Conan / Shinichi y además se estrenó el Opening 36 "Q&A" a cargo de B'z!!! El resultado final es bueno, ya que después de tiempo tenemos un Opening donde salen muchos personajes y crea la expectativa para el caso de Mystery Train que se acerca!!! El único detalle es que siguen abusando de imágenes sin fondo. Casi no hay fondo de locaciones y los personajes sólo salen en fondos azules o rojos. Aquí les dejo el video online y cuando pueda les traigo la letra y traducción.



Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=pukpnr_akHE