domingo, 8 de junio de 2008

Detective Conan y Los Casos del Joven Kindaichi N° 1: Entrevista - Parte 1

Sé que estoy yendo en desorden ya que la otra vez hablé de la revista número 3 donde presenté algunos dibujos de Aoyama... En esta ocasión estuve leyendo la revista número 1 donde le hacen una entrevista a Aoyama junto con Sato y Amagi (Dibujante y autor de Kindaichi). En esta entrevista se mencionan algunas cosas interesantes sobre Detective Conan que quizás les pueda interesar así que les he traducido parte de la entrevista!!! Las preguntas de las entrevistas se la hicieron a los 3 personajes, pero en algunos casos sólo podré lo que responde Aoyama...


Pregunta 1: ¿En qué circunstancias empezó el manga?

Aoyama: Como Kindaichi estaba teniendo éxito me propusieron hacer algún manga parecido en Shonen Sunday. Al comienzo no estaba muy animado, porque era mucho trabajo.

Sato: Pero ya estabas dibujando Magic Kaito ¿No?

Aoyama: Eso era una historia de ladrones. Ese tipo de historias son fáciles porque sólo deben robar algo.

Pregunta 2: El manga de Conan iba a ser una serie corta ¿No?

Aoyama: Sí, pero cuando lo haces te das cuenta porqué no todos lo hacen ya que hay muchos diálogos y es terrible.

Sato: Cuando recién salió Kindaichi pensé que sólo duraría un año.

Aoyama: Yo también pensé que no tendría ideas y que sólo duraría 3 meses.

Sato: Pero como eso lo haces de forma semanal es demasiado ya.

Aoyama: Pero me sirvió mucho Kindaichi, ya que eso de poner al culpable como un personaje todo de negro sin rostro practicamente me lo copié.

(Todos se ríen)

Amagi: Eso fue un invento de Sato-sensei. En el texto sólo decía que no se sabía cómo era el culpable.

Sato: Sólo es todo negro.

Aoyama: Pero no se sabe quien es y se ve muy misterioso.

Amagi: Eso tiene sus reglas. Se dibujan igual a los hombres y mujeres. Y si es que su cuerpo es diferente cuando ya se sabe quien es el culpable no se pueden quejar...

Pregunta 3: La característica más resaltante de los mangas de misterio es poder representar en dibujos los trucos ¿No?

Aoyama: Cuando es una obra tienes que explicar en texto las pruebas y al culpable, pero cuando son viñetas los puedes explicar rápidamente.

Pregunta 4: ¿Comprueba sus trucos?

Aoyama: El truco de cerrar la puerta usando un cinta desde afuera lo comprobé con mi ayudante. En caso de los trucos de habitación sellada debes mostrar la habitación antes de que ocurra el crimen y eso es algo difícil.

Pregunta 5: Por cierto también es trabajoso dibujar tantos personajes ¿No?

Aoyama: En el caso de Kindaichi como salen muchos personajes de golpe se ve trabajoso.

Pregunta 6: ¿Y los nombres de los personajes?

Aoyama: En mi caso si es una historia del cielo, les pongo nombre de aves, siempre le pongo un tema a los casos. A veces me escriben diciendo: "Esta vez son aves" y estoy feliz con eso.

Continuará...


La verdad que la entrevista es bien larga... Cuando tenga tiempo la seguiré!!! Espero que les haya gustado aunque sea esta parte de la entrevista...

Fuente: http://photo.163.com/photos/starhoshi/153223517/

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por la traducción, lo que más me llama la atención es cuando Gosho dice que Conan iba a ser una serie corta, ja,ja,j,aja, 653 files de momento, es corta, ja,ja,a

    ResponderEliminar
  2. muchas gracias por la parte 1 de la entrevista! ojala puedas seguirle pronto! =)

    ResponderEliminar