viernes, 22 de febrero de 2019

Detective Conan Película 23: Trailer largo y Tema musical

Tenemos nueva información de la película 23!!! Se trata del esperado trailer largo en donde ya se puede escuchar el tema musical de la película!!!

1. Trailer largo



Traducción:

Kid: En esta ocasión voy a necesitar de tu ayuda... ¡Detective!
Conan: Eh?
Conan: Los casos de asesinatos en Singapur... En la escena del crimen se encuentra la nota escrita de Kid manchada de sangre. Su objetivo es el legendario tesoro, pero el karateka de 400 peleas y ninguna derrota, Makoto Kyogoku, se interpone!
Kid: ¿Por qué tú?
Makoto: ¡No hagas preguntas!
Conan: Kid, ¿Por qué me has traído aquí?
Kid: Descrifa lo que hay detective... ¡Dentro de ese misterioso puño por nombre de los asesinatos!
Hombre: El tema de Kid ya debe solucionarse
Sonko: ¡No quiero ser protegida por un hombre lleno de mentiras!
Ran: Oye, Shinichi, nosotros ya estamos saliendo ¿No?
Conan: ¡Ya sé que tú eres el malo!
Conan: El lengendario tesoro que fue lanzado en el fondo del mar, luego de los años ¡Hace resucitar la oscuridad en Singapur!
Conan: No me digas que él..
Makoto: ¡Esta vez por ningún motivo se aleje de mí!
Kid: ¡Mi trabajo es robar el tesoro!
Conan: ¡No te mueras Kid!
Conan: Película del Detective Conan
Conan y Kid: ¡"El puño de azul marino"!

2. Trailer corto 2



Traducción:

Conan: Ya es momento que me digas la verdadera razón por la que me trajiste...
Makoto: Por ningún motivo se aleje de mí
Conan: La gran oscuridad de Singapur, el objetivo es el legendario Tesoro
Conan: ¡Ya sé que tú eres el malo!
Kid: Descrifa lo que hay detective... ¡Dentro de ese misterioso puño por nombre de los asesinatos!
Conan: Película del Detective Conan
Conan y Kid: ¡"El puño de azul marino"!
Conan: ¡No te mueras Kid!

3. Tema musical


El tema musical estará a cargo del vocalista del grupo "J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE", Tosaka Hiroomi, quien ha compuesto la canción "BLUE SAPPHIRE" especialmente para la película!!!

Fuente: https://www.conan-movie.jp/

1 comentario:

  1. Mi me gustaría que la serie tuviera un doblaje al español latino

    ResponderBorrar