La verdad que me ha gustado la letra, ya que no sólo tiene que ver mucho con la película por el tema del dirigible sino también por la relación de Conan y Ran!!! Por último les dejo el link de la canción (Del fragmento de 2:17 minutos) en mp3 que fue compartido también por mi amiga MartAiConan.
Video:
Letra y Traducción:
Starlight Night Oh Yeah sora takaku
Oh sí noche de luces de estrella arriba en el cielo
Chikazuita rasutoshin (Last scene) mada ima tsukame nai
La última escena que se acerca, todavía no la alcanzo ahora
Futashika na mirai sae kokochiyoku
Hasta un futuro incierto es confortable
Joushou koi wa yurai de Over Drive
El amor que ascience se origina del Over Drive
Ne ori te mujaki ni waratte misete
Oye, bájate y enseñame una sonrisa inocente
Marude kaze no you ni surinukeru kokoro ne
Como si fuera un viento que atraviesa el corazón
Motto chikaku ni itai to
Quiero estar más cerca de tí
Negau sora wa hateshinakute
Le ruego al cielo que no tiene límites
Hontou no kimi ni deau hi wo matteru
Estoy esperando el día de encontrarme con tu verdadero yo
Joukuu mau mono tachi to Over Drive
Junto con los que vuelan por lo alto, Over Drive
Doko made mo aoi sekai mitai
Quiero ver un mundo que es azul hasta el fin
Kamifubuki no you ni tori ga mau kirei ne
Qué bonita las aves que vuelan como una tormenta de papel
Oikaze ni noru suriru (Thrill) mo
También la emoción de embarcarte en el viento
Mada mi nu ikisaki wo omou
Pienso en el destino que aún no veo
Taisetsu na kitai ni kae te yukeru Raise Up
Lo convierto en una emoción valiosa, Raise Up
Hontou no kimi ni deau hi wo matteru
Estoy esperando el día de encontrarme con tu verdadero yo
Canción en mp3: http://www.mediafire.com/?ndgyft2zkiu
Fuentes:
http://www.youtube.com/watch?v=RIsFE8sM3RM
http://www.cjrteashop.net/ (Foro)
no pense que la pudiera oir y leer la traduccion tan pronto!! esta preciosaaa! me encanta!! mil gracias tanteikid! ahora mismo me la bajo! ojala q pronto este disponible la cancion completa! de veras, gracias a ti y a tus amigos que te han ayudado! se pasaron! =D un abrazo
ResponderBorrarmuchísimas gracias por la traducción tanteikid, tengo unas ganas increibles de que salga la peli, cada vez me gusta más Kaito Kid, ese sí como ladrón, no como Kaito kuroba, me gusta ese traje suyo blanco y sobre todo los trucos que hace,ja,ja,aj ¿ será al final Shinishi o Kaito?,ja,ja,a
ResponderBorrarGracias!!!Me encantaa*-*
ResponderBorrarzenlui, ¡Gracias por los saludos! Sin duda fue un trabajo en conjunto! Me da gusto que se valore el esfuerzo y que te haya gustado la canción!!!
ResponderBorrarginny, un gusto como siempre verte por aquí!!! Veo que Kid es muy popular jejeje. Habrá que ver cómo Conan se le enfreta esta vez. Espero verte pronto nuevamente. Nos vemos!!!
StefyQuirama, ¡Bienvenida al blog! Gracias por seguirlo!!! Me alegro que te haya gustado. Nos vemos!!!